Kumáradžíva (Buddh): Porovnání verzí
imported>ZRN (přidán Slovník buddhismu) |
imported>ZRN (přidán Slovník buddhismu) |
(Žádný rozdíl)
|
Aktuální verze z 24. 10. 2024, 18:40
Kumáradžíva [kumārajīva] – učený mnich původem ze šlechtické rodiny z Kuči; žil v letech 344–413 nebo 350–409, nejvýznamnější překladatel sanskrtských textů buddhistických do čínštiny. Novicem se stal ve věku sedmi let, když se odebral se svou matkou (princeznou) do Kašmíru, kde se oba počali vzdělávat v nauce hínajánského směru. Později odešli do Kašgaru, kde Kumáradžíva mimo buddhismus studoval i matematiku, astronomii a okultní vědy. Právě tam poznal mahájánu a u ní už zůstal. Když se vrátil do Kuči, pověst o jeho moudrosti se šířila, až se donesla k čínskému císařskému dvoru. Když roku 384 Kuču obsadilo čínské vojsko, byl Kumáradžíva odvlečen do zajetí, v němž byl držen po sedmnáct let, než se mu podařilo prchnout do Čchang-anu, kde se konečně mohl pod císařskou ochranou věnovat své práci. Hlavní díla, která přeložil v létech 402–412, jsou Amitábhasútra, Amitábhova sútra, jejíž originál se nedochoval, Saddharmapundaríkasútra, Lotosová sútra dobré dharmy, Vimalakírtinirdéšasútra, Sútra naučení Vimalakírtiho, Árjadévova Šatašástra, Traktát sta [strof], a Nágárdžunova1 Múlamadhjamakakáriká, Základní výkladové shrnutí [školy] středu, Mahápradžňápáramitášástra, Velký traktát o dokonalosti [v] moudrosti, a Dvádašadvárašástra, Traktát dvou desítek bran. Svými překlady z díla Nágárdžunova přispěl Kumáradžíva velice k rozšíření madhjamaky v Číně. Po dlouhá léta si dopisoval s čínským mnichem Chuej-jüanem o zásadních otázkách nauky.