Hind:Původní předmluva

Verze z 24. 10. 2024, 18:41, kterou vytvořil imported>ZRN (přidán Slovník buddhismu)
(rozdíl) ← Starší verze | zobrazit aktuální verzi (rozdíl) | Novější verze → (rozdíl)

Autorova předmluva k původnímu knižnímu vydání Malé encyklopedie hinduismu

Zárodkem této malé encyklopedie je autorova publikace A Popular Dictionary of Hinduism (London: Curzon Press, 1994; 2. vydání 1997), která má 185 stran a kromě několika málo titulů doporučené literatury neobsahuje ani výběrovou bibliografii ani odkazy na základní díla o hinduismu nebo na monografie o speciálních tématech. Nakladatelství Curzon Press si ji vyžádalo, aby vyplnilo mezeru ve své řadě populárních slovníků různých náboženství, s podrobnými instrukcemi o jejím rozsahu a stylu s ohledem na předpokládané čtenářstvo, které nevyžaduje přílišnou hloubku a dává přednost rychlé informaci a nenáročnému stylu bez zatěžujících odkazů na další prameny. Pro odborníky a čtenáře s hlubším zájmem je totiž na anglosaském knižním trhu a ve veřejných knihovnách dosti příležitostí ke studiu zvolených témat ve velkých encyklopediích a odborných i populárních monografiích. Přesto se tento populární slovník osvědčil jako užitečná příručka pro potřeby nejrůznějších kategorií čtenářstva se zájmem o indické náboženství, včetně odborníků, a hlavně také pro učitele a studenty religionistiky na univerzitní úrovni, jakož i pro učitele náboženství a žáky na středních školách, o čemž svědčí jeho poměrně vysoký náklad ve dvou vydáních.

V prvních letech nově nabyté svobody byla u nás, následkem čtyřicet let trvajících zákazů a zanedbávání ideologicky zavrhovaných oborů, znalost současné i starší zahraniční literatury o hinduismu značně omezená. Proto byly do této slovníkové příručky k základní orientaci o tomto oboru zahrnuty také přiměřené, byť i nikoli vyčerpávající bibliografické údaje některých osobností. Oproti anglickému vydání populárního slovníku byla česká verze této příručky pojata jako malá encyklopedie v přepracovaném a podstatně zvětšeném rozsahu a bez požadavku přílišné populárnosti. Bylo jednou z potěšitelných autorových zkušeností, nasbíraných za návštěv ČSR v devadesátých letech minulého století, během přednášek na univerzitách a na veřejnosti, jakož i v rozhovorech a diskuzích v soukromých kroužcích, že ani po dvou generacích útlaku příliš neutrpěla tradičně vysoká úroveň obecného vzdělání a rozhledu průměrného občana u nás a celkem vzato předčila situaci v anglosaských oblastech. Přitom touha po doplnění toho, co bylo zanedbáno, byla velmi zjevná a snaha po dalším rozšíření obzoru byla v průměru větší než v mnohých západních zemích s daleko příznivějšími podmínkami.

Po dvanácti letech, která uplynula od prvního vydání této encyklopedie, je situace podstatně jiná. Mezitím vyšlo mnoho populárních i odborných spisů o Indii a indických naukách, dobrých, ale také nestejné kvality a spolehlivosti, z pera domácích autorů a ještě více děl přeložených z cizích jazyků. Pro mnohé z nich se osvědčí tato encyklopedie jako střízlivý a spolehlivý korektiv ohledně definice a objasnění významu důležitých termínů a v případě sanskrtských výrazů zejména pokud jde o jejich správný přepis. Mnohé neúplné nebo zkreslující údaje, zejména sektářských publikací, mohou být s pomocí této osvědčené encyklopedie lépe posouzeny.

Karel Werner