Vimalaprabhá (Buddh): Porovnání verzí

imported>ZRN
(přidán Slovník buddhismu)
 
imported>ZRN
(přidán Slovník buddhismu)
 
(Žádný rozdíl)

Aktuální verze z 24. 10. 2024, 18:40

Vimalaprabhá [vimalaprabhā] – Jasná zář, komentář ke Kálačakrantantře, středověký sanskrtský spisek z počátku 11. století, uvádí, že různé buddhistické spisy byly sepsány celkem šestadevadesáti jazyky v šestadevadesáti zemích. To je údaj jistě nadnesený, avšak Vimalaprabhá praví i konkrétněji, že na koncilech byly ustaveny Tři koše, to jest pálijský kánon (san. Tripitaka, pál. Tipitaka), v magadhštině, sútry (pál. sutta) v jazyce Sindhu, pradžňápáramitásútry v sanskrtu a mantrytantry v sanskrtu, v prákrtu, v apabhranši a v jazycích „barbarských“. To celkem odpovídalo skutečnosti, až na tu sindhštinu; je tím snad míněna nějaká místní apabhranša.

Vladimír Miltner