rozvod (JKI-J): Porovnání verzí
imported>ZRN (přidán Slovník buddhismu) |
imported>ZRN (odkazy "viz též" vždy až po jménu autora hesla) |
||
(Není zobrazena jedna mezilehlá verze od stejného uživatele.) | |||
Řádek 1: | Řádek 1: | ||
<span id="entry">rozvod</span> (hebr. gerušin) Práv. akt odloučení [[manželství (JKI-J)|manželů]] uskutečněný prostřednictvím rozvodového listu (hebr. get – pův. listina, později specificky rozvodový list). Možnost, formality a předpoklady r. jsou zmíněny již v Dt 24, 3. Rozvodový list se tam nazývá sefer kritut (dokument o rozluce). Rabín. ustanovení o r. jsou obsahem talmudického traktátu ''Gitin''. R. nabývá platnosti teprve po předání rozvodového listu (getu), který musí být napsán před svědky a mít předepsanou formu. Důvody r. pro muže jsou omezené (podezření z nevěry, odmítání manželského soužití a následování manžela do místa bydliště, nedodržování [[micva (JKI-J)|micvot]] při vedení domácnosti); při r. se vyžaduje souhlas [[žena (JKI-J)|ženy]]. K ochraně ženy byla postupně vytvořena různá ustanovení, v případě r. musí být ženě vyplaceno to, co jí přísluší podle [[ktuba (JKI-J)|ktuby]]. Na základě zprostředkování rabín. soudu ([[bejt din (JKI-J)|bejt din]]) se může za určitých podmínek dát rozvést i žena. |
<span id="entry">rozvod</span> (hebr. gerušin) Práv. akt odloučení [[manželství (JKI-J)|manželů]] uskutečněný prostřednictvím rozvodového listu (hebr. get – pův. listina, později specificky rozvodový list). Možnost, formality a předpoklady r. jsou zmíněny již v Dt 24, 3. Rozvodový list se tam nazývá sefer kritut (dokument o rozluce). Rabín. ustanovení o r. jsou obsahem talmudického traktátu ''Gitin''. R. nabývá platnosti teprve po předání rozvodového listu (getu), který musí být napsán před svědky a mít předepsanou formu. Důvody r. pro muže jsou omezené (podezření z nevěry, odmítání manželského soužití a následování manžela do místa bydliště, nedodržování [[micva (JKI-J)|micvot]] při vedení domácnosti); při r. se vyžaduje souhlas [[žena (JKI-J)|ženy]]. K ochraně ženy byla postupně vytvořena různá ustanovení, v případě r. musí být ženě vyplaceno to, co jí přísluší podle [[ktuba (JKI-J)|ktuby]]. Na základě zprostředkování rabín. soudu ([[bejt din (JKI-J)|bejt din]]) se může za určitých podmínek dát rozvést i žena. |
||
− | |||
− | <span class="section_title">Viz též:</span> [[rozvod (JKI-K)|rozvod (JKI-K)]], [[rozvod (JKI-I)|rozvod (JKI-I)]] |
||
''[[:Kategorie:Aut: Nosek Bedřich|Bedřich Nosek]]''<br /> |
''[[:Kategorie:Aut: Nosek Bedřich|Bedřich Nosek]]''<br /> |
||
+ | |||
+ | <span class="section_title">Viz též:</span> [[rozvod (JKI-K)|rozvod (JKI-K)]], [[rozvod (JKI-I)|rozvod (JKI-I)]] |
||
[[Kategorie:Aut: Nosek Bedřich]] |
[[Kategorie:Aut: Nosek Bedřich]] |
||
[[Kategorie:JKI/Judaismus]] |
[[Kategorie:JKI/Judaismus]] |
Aktuální verze z 14. 11. 2024, 21:37
rozvod (hebr. gerušin) Práv. akt odloučení manželů uskutečněný prostřednictvím rozvodového listu (hebr. get – pův. listina, později specificky rozvodový list). Možnost, formality a předpoklady r. jsou zmíněny již v Dt 24, 3. Rozvodový list se tam nazývá sefer kritut (dokument o rozluce). Rabín. ustanovení o r. jsou obsahem talmudického traktátu Gitin. R. nabývá platnosti teprve po předání rozvodového listu (getu), který musí být napsán před svědky a mít předepsanou formu. Důvody r. pro muže jsou omezené (podezření z nevěry, odmítání manželského soužití a následování manžela do místa bydliště, nedodržování micvot při vedení domácnosti); při r. se vyžaduje souhlas ženy. K ochraně ženy byla postupně vytvořena různá ustanovení, v případě r. musí být ženě vyplaceno to, co jí přísluší podle ktuby. Na základě zprostředkování rabín. soudu (bejt din) se může za určitých podmínek dát rozvést i žena.
Viz též: rozvod (JKI-K), rozvod (JKI-I)