evangelium (JKI-I): Porovnání verzí

imported>ZRN
(import JKI a Hind)
 
imported>ZRN
(přidán Slovník buddhismu)

Verze z 24. 10. 2024, 18:07

evangelium (arab. indžíl) Termín používaný v koránu, tradicích a raně islám. teol. literatuře pro „slovo zjevené Bohem skrze Ježíše“; později synonymum pro celý Nový zákon. Pouze arab. křesťané používají pro Nový zákon rovněž termín al-ahd al-džadíd (bible). Výraz e. se objevuje dvanáctkrát v koránu, odkazy na něj jsou z pozdního medínského období a jsou méně časté než zmínky o Tóře. E. a kř. tradici lze chápat jako jeden ze zdrojů Muhammadova učení. Prorok ani pozdější teologové (duchovenstvo) nezpochybnili e. jako zjevené slovo boží. Podle islám. věrouky e. předvídá a předjímá příchod islámu a božího slova v podobě koránu. Ovšem ti, jimž bylo e. sesláno, se jím neřídili a zfalšovali mnoho jeho nařízení, včetně míst, kde se hovoří o koránu (jinověrci).

Viz též: evangelium (JKI-K)

Miloš Mendel