duch (JKI-I): Porovnání verzí

imported>ZRN
(import JKI a Hind)
 
imported>ZRN
(odkazy "viz též" vždy až po jménu autora hesla)
 
(Nejsou zobrazeny 2 mezilehlé verze od stejného uživatele.)
Řádek 1: Řádek 1:
 
<span id="entry">duch</span> (arab. rúh) Často, avšak vágně užívaný pojem, který jednoznačně nevymezuje ani exegetická literatura ([[exegeze koránu (JKI-I)|exegeze]]), [[právní věda (JKI-I)|právní věda]] či [[teologie (JKI-I)|teologie]]. V [[korán (JKI-I)|koránu]] je d. použit na řadě míst ve vztahu k [[Ježíš (JKI-I)|Ježíši]] jako „duch boží“ (rúhu´lláh – 4: 169, 21: 91) a nepřímo k [[Adam (JKI-I)|Adamovi]] (32: 8, 25: 29, 38: 72), kde se hovoří o tom, že Bůh vdechl svého d. do Adama. D. se rovněž vztahuje k [[anděl Gabriel (JKI-I)|andělu Gabrielovi]] (Džibrílovi) prostřednictvím výrazu „spolehlivý duch“ (ar-rúh al-amín – 26-93). Na třech místech v koránu se vyskytuje spojení „duch svatý“ nebo „duch svatosti“ (rúh al-kuds – 2: 61, 3: 234, 5: 109); někteří ulamá ho vztahují rovněž k andělu Džibrílovi, zatímco jiní k „duchu Ježíšovu“ a další ho vysvětlují jako „evangelium Ježíšovo“ (indžílu sajjidná Ísá). Poslední interpretace ho vykládá jako „nejvelebnější jméno boží“ (al-ism al a´zam).
 
<span id="entry">duch</span> (arab. rúh) Často, avšak vágně užívaný pojem, který jednoznačně nevymezuje ani exegetická literatura ([[exegeze koránu (JKI-I)|exegeze]]), [[právní věda (JKI-I)|právní věda]] či [[teologie (JKI-I)|teologie]]. V [[korán (JKI-I)|koránu]] je d. použit na řadě míst ve vztahu k [[Ježíš (JKI-I)|Ježíši]] jako „duch boží“ (rúhu´lláh – 4: 169, 21: 91) a nepřímo k [[Adam (JKI-I)|Adamovi]] (32: 8, 25: 29, 38: 72), kde se hovoří o tom, že Bůh vdechl svého d. do Adama. D. se rovněž vztahuje k [[anděl Gabriel (JKI-I)|andělu Gabrielovi]] (Džibrílovi) prostřednictvím výrazu „spolehlivý duch“ (ar-rúh al-amín – 26-93). Na třech místech v koránu se vyskytuje spojení „duch svatý“ nebo „duch svatosti“ (rúh al-kuds – 2: 61, 3: 234, 5: 109); někteří ulamá ho vztahují rovněž k andělu Džibrílovi, zatímco jiní k „duchu Ježíšovu“ a další ho vysvětlují jako „evangelium Ježíšovo“ (indžílu sajjidná Ísá). Poslední interpretace ho vykládá jako „nejvelebnější jméno boží“ (al-ism al a´zam).
 
<span class="section_title">Viz též:</span> [[duch (JKI-J)|duch (JKI-J)]], [[duch (JKI-K)|duch (JKI-K)]]
 
   
 
''[[:Kategorie:Aut: Mendel Miloš|Miloš Mendel]]''<br />
 
''[[:Kategorie:Aut: Mendel Miloš|Miloš Mendel]]''<br />
  +
  +
<span class="section_title">Viz též:</span> [[duch (JKI-J)|duch (JKI-J)]], [[duch (JKI-K)|duch (JKI-K)]]
 
[[Kategorie:Aut: Mendel Miloš]]
 
[[Kategorie:Aut: Mendel Miloš]]
 
[[Kategorie:JKI/Islám]]
 
[[Kategorie:JKI/Islám]]

Aktuální verze z 14. 11. 2024, 21:37

duch (arab. rúh) Často, avšak vágně užívaný pojem, který jednoznačně nevymezuje ani exegetická literatura (exegeze), právní věda či teologie. V koránu je d. použit na řadě míst ve vztahu k Ježíši jako „duch boží“ (rúhu´lláh – 4: 169, 21: 91) a nepřímo k Adamovi (32: 8, 25: 29, 38: 72), kde se hovoří o tom, že Bůh vdechl svého d. do Adama. D. se rovněž vztahuje k andělu Gabrielovi (Džibrílovi) prostřednictvím výrazu „spolehlivý duch“ (ar-rúh al-amín – 26-93). Na třech místech v koránu se vyskytuje spojení „duch svatý“ nebo „duch svatosti“ (rúh al-kuds – 2: 61, 3: 234, 5: 109); někteří ulamá ho vztahují rovněž k andělu Džibrílovi, zatímco jiní k „duchu Ježíšovu“ a další ho vysvětlují jako „evangelium Ježíšovo“ (indžílu sajjidná Ísá). Poslední interpretace ho vykládá jako „nejvelebnější jméno boží“ (al-ism al a´zam).

Miloš Mendel

Viz též: duch (JKI-J), duch (JKI-K)