promluva (JKI-I): Porovnání verzí

imported>ZRN
(přidán Slovník buddhismu)
imported>ZRN
(odkazy "viz též" vždy až po jménu autora hesla)
 
(Není zobrazena jedna mezilehlá verze od stejného uživatele.)
Řádek 1: Řádek 1:
 
<span id="entry">promluva</span> (arab. chutba) Řeč pronášená [[chatíb (JKI-I)|chatíbem]] na shromáždění věřících v [[mešita (JKI-I)|mešitě]] v pátek nebo jiný sváteční den. Tehdy společnou [[modlitba (JKI-I)|modlitbu]] předchází, v menším rozsahu ve všední den modlitbu následuje. P. se pronáší z kazatelny (arab. minbar). V počátcích islámu vedli páteční shromáždění sami [[chalífa (JKI-I)|chalífové]] či správci větších oblastí nebo měst. S těmito shromážděními byly spojeny i audience a vyřizování záležitostí veřejného zájmu. P. se zpravidla skládá ze dvou částí: 1. [[exegeze koránu (JKI-I)|exegeze]] určité části koránu nebo myšlenky, jejíž obsah bývá interpretován v souladu se současnými poměry a názorovou orientací mluvčího; 2. p. liturg. rázu (oslava Proroka a čtyř „správně vedených“ chalífů apod.). Značná pozornost patří i formálním stránkám vystoupení (zvláštní oděv včetně [[turban (JKI-I)|turbanu]], rituální odlišnosti čtyř práv. škol, důraz na dokonalost gramatického a rétorického zvládnutí [[arabština (JKI-I)|arabštiny]]). Státní moc se vždy snažila o kontrolu obsahu p., protože páteční p. se využívá jako prostředek polit. a soc. komunikace a mobilizace. Dnes tak činí radikální [[kazatel (JKI-I)|kazatelé]] islám. [[fundamentalismus islámský (JKI-I)|fundamentalismu]], zatímco stát se snaží o propagaci vlastních idejí prostřednictvím p. konformních chatíbů. Ve většině islám. zemí p. pravidelně vysílají sdělovací prostředky.
 
<span id="entry">promluva</span> (arab. chutba) Řeč pronášená [[chatíb (JKI-I)|chatíbem]] na shromáždění věřících v [[mešita (JKI-I)|mešitě]] v pátek nebo jiný sváteční den. Tehdy společnou [[modlitba (JKI-I)|modlitbu]] předchází, v menším rozsahu ve všední den modlitbu následuje. P. se pronáší z kazatelny (arab. minbar). V počátcích islámu vedli páteční shromáždění sami [[chalífa (JKI-I)|chalífové]] či správci větších oblastí nebo měst. S těmito shromážděními byly spojeny i audience a vyřizování záležitostí veřejného zájmu. P. se zpravidla skládá ze dvou částí: 1. [[exegeze koránu (JKI-I)|exegeze]] určité části koránu nebo myšlenky, jejíž obsah bývá interpretován v souladu se současnými poměry a názorovou orientací mluvčího; 2. p. liturg. rázu (oslava Proroka a čtyř „správně vedených“ chalífů apod.). Značná pozornost patří i formálním stránkám vystoupení (zvláštní oděv včetně [[turban (JKI-I)|turbanu]], rituální odlišnosti čtyř práv. škol, důraz na dokonalost gramatického a rétorického zvládnutí [[arabština (JKI-I)|arabštiny]]). Státní moc se vždy snažila o kontrolu obsahu p., protože páteční p. se využívá jako prostředek polit. a soc. komunikace a mobilizace. Dnes tak činí radikální [[kazatel (JKI-I)|kazatelé]] islám. [[fundamentalismus islámský (JKI-I)|fundamentalismu]], zatímco stát se snaží o propagaci vlastních idejí prostřednictvím p. konformních chatíbů. Ve většině islám. zemí p. pravidelně vysílají sdělovací prostředky.
 
<span class="section_title">Viz též:</span> [[homiletika (JKI-K)|homiletika (JKI-K)]]
 
   
 
''[[:Kategorie:Aut: Kovács Attila|Attila Kovács]]''<br />
 
''[[:Kategorie:Aut: Kovács Attila|Attila Kovács]]''<br />
  +
  +
<span class="section_title">Viz též:</span> [[homiletika (JKI-K)|homiletika (JKI-K)]]
 
[[Kategorie:Aut: Kovács Attila]]
 
[[Kategorie:Aut: Kovács Attila]]
 
[[Kategorie:JKI/Islám]]
 
[[Kategorie:JKI/Islám]]

Aktuální verze z 14. 11. 2024, 21:37

promluva (arab. chutba) Řeč pronášená chatíbem na shromáždění věřících v mešitě v pátek nebo jiný sváteční den. Tehdy společnou modlitbu předchází, v menším rozsahu ve všední den modlitbu následuje. P. se pronáší z kazatelny (arab. minbar). V počátcích islámu vedli páteční shromáždění sami chalífové či správci větších oblastí nebo měst. S těmito shromážděními byly spojeny i audience a vyřizování záležitostí veřejného zájmu. P. se zpravidla skládá ze dvou částí: 1. exegeze určité části koránu nebo myšlenky, jejíž obsah bývá interpretován v souladu se současnými poměry a názorovou orientací mluvčího; 2. p. liturg. rázu (oslava Proroka a čtyř „správně vedených“ chalífů apod.). Značná pozornost patří i formálním stránkám vystoupení (zvláštní oděv včetně turbanu, rituální odlišnosti čtyř práv. škol, důraz na dokonalost gramatického a rétorického zvládnutí arabštiny). Státní moc se vždy snažila o kontrolu obsahu p., protože páteční p. se využívá jako prostředek polit. a soc. komunikace a mobilizace. Dnes tak činí radikální kazatelé islám. fundamentalismu, zatímco stát se snaží o propagaci vlastních idejí prostřednictvím p. konformních chatíbů. Ve většině islám. zemí p. pravidelně vysílají sdělovací prostředky.

Attila Kovács

Viz též: homiletika (JKI-K)